Barron's совместно с аналитической платформой AlphaSense проверил, как часто в корпоративных пресс-релизах, отчётах о прибыли и государственных документах встречается конструкция «not just X — it's also Y». Результат оказался показательным: около 50 упоминаний в 2023 году против более 200 в 2025-м. Рост — кратный, и он совпадает по времени с массовым внедрением генеративных ИИ-инструментов в корпоративные коммуникации.

Среди пойманных на этом обороте — компании первого эшелона. Cisco писала, что ИИ в 2025 году «будет не просто инструментом, но и соавтором». Accenture сообщала, что «будущее автономии уже разворачивается». McKinsey объясняла, что системы «не просто выполняют задачи — они учатся и адаптируются». Сатья Наделла в блоге Microsoft использовал конструкцию трижды в одном тексте, рассуждая о Билле Гейтсе, инструментах для всех восьми миллиардов людей и природе программных компаний.

Почему именно этот оборот? Генеративные языковые модели — GPT-4o, Claude 3.5 Sonnet и им подобные — обучались на огромных массивах человеческих текстов, в которых подобные риторические конструкции встречались как приём убедительной речи. Модели усвоили паттерн и воспроизводят его с высокой частотой, особенно когда задача — написать «убедительно» или «вдохновляюще». Результат: шаблон, который должен был звучать как живая мысль, превратился в статистически предсказуемый артефакт машинного письма.

Конструкцию использовали Cisco, Accenture, McKinsey, Workday и лично Сатья Наделла в блоге Microsoft.

Корпоративные тексты заполонила конструкция, выдающая ИИ-авторство
· Источник: TechCrunch AI

Рядом с этим оборотом лингвисты и редакторы давно поставили ещё один маркер — тире em dash (—), которое модели расставляют заметно охотнее, чем среднестатистический автор. Оба признака по отдельности не дают стопроцентной уверенности в ИИ-авторстве, но их сочетание в корпоративном тексте уже воспринимается как сигнал.

Отдельный вопрос — этический. Языковые модели обучались на текстах, написанных людьми, без явного согласия авторов. Теперь характерные обороты живых авторов возвращаются в публичное пространство в виде корпоративных релизов и отчётов, подписанных людьми. Это создаёт странную петлю: человеческий язык становится сырьём, а его переработанная версия вытесняет оригинал из деловой коммуникации. Насколько компании осознают эту зависимость — отдельный вопрос, который корпоративные IR-службы пока предпочитают не поднимать.